Translate Your Videos Into Any Language With AI (Full HeyGen Tutorial)
Try Text
The Rundown In this guide, you will learn how to use HeyGen to translate your videos into any language. If you’re running paid or organic video content to an international audience, this is a no-brainer. The technology is VERY good and easy to use. Who This Is Useful For Anyone running video ads to a global audience Course creators with international demand YouTube creators targeting non-English markets What You Will Build A translated version of one of your existing videos with lip-synced audio in a new language. The output looks and sounds like you recorded it natively. You'll also set up an automation to translate future videos hands-free. What You Need to Get Started A HeyGen account (free plan gives you 3 translations up to 3 minutes each) A talking-head video with one speaker and clear audio Access to your Meta or Google Ads dashboard to find your top markets (optional) Step 1 Find Your Top Non-English Markets Go into your Meta Ads Manager or Google Ads dashboard and find your top three non-English speaking countries. Write those down. Those are the languages you'll translate into first. No ads? Check Google Analytics or YouTube Analytics for where your international traffic comes from. The point is to translate where you already have an audience, not guess. Step 2 Upload Your Video to HeyGen Sign up at heygen.com . The free plan gives you three credits for videos under three minutes. Click Translate in the sidebar Click Upload (or paste a YouTube/Google Drive link) Use a talking-head video with one speaker and minimal background noise. The cleaner the input, the better the output. Step 3 Select Languages and Translate Choose the target languages from Step 1. You can select multiple at once. Keep the default settings. They work out of the box. Hit Translate . Your video will be ready in 5-10 minutes. Pro tip: If the output quality looks low, that's the free plan. The $29/month paid plan exports at original quality and gives you unlimited translations, which is worth it for ads or client-facing content. Step 4 Review and Deploy Play back the translation and compare it to your original. The lip-sync is the part that will blow your mind. HeyGen re-animates your mouth to match the translated words, and it preserves proper nouns, URLs, and numbers. Where to use your translated videos: Paid ads: Run the same creative in different markets with the localized version YouTube: Upload as separate videos targeting each language (separate uploads perform better than YouTube's built-in dubbing, which only supports audio, not lip-sync) Landing pages: Swap the hero video based on visitor location Course platforms: Upload translated versions as separate modules Going Further Make.com and n8n both have HeyGen nodes. Set up a two-step automation: Workflow 1: Watch a Google Drive folder. When a new video lands, trigger three HeyGen translation modules (one per language). Workflow 2: Watch for completed HeyGen translations. When ready, download and save back to Google Drive. Drop a video in, get three translated versions back without touching HeyGen. Pro tip: HeyGen also offers a pay-as-you-go API plan. You could have Claude Code or Codex set you up a translating app or script fairly easily.
Tools

AI training for the future of work.
Get access to all our AI certificate courses, hundreds of real-world AI use cases, live expert-led workshops, an exclusive network of AI early adopters, and more.







